2011年5月6日、オランダからドイツへ向かう列車の中で。
駅のKIOSKで買ったオレンジジュース。
日:オレンジ
英:orange
蘭:sinaasappel
シナースアッペルは直訳すると「中国のりんご」。エキゾチックだからそういう名前になったのか?
ちなみに「ジュース」はsap = サップ。
ということで「オレンジジュース」は sinaasappel saft = シナースアッペルサップ。
2011年5月6日、オランダからドイツへ向かう列車の中で。
駅のKIOSKで買ったオレンジジュース。
日:オレンジ
英:orange
蘭:sinaasappel
シナースアッペルは直訳すると「中国のりんご」。エキゾチックだからそういう名前になったのか?
ちなみに「ジュース」はsap = サップ。
ということで「オレンジジュース」は sinaasappel saft = シナースアッペルサップ。
This entry was posted on 2011/06/29 at 00:42 and is filed under 2011年05月 韓独蘭中旅行. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.