羅:Îmi pare bine de cunoştinţa. 「ウミ パレ ビネ デ クノシュティンツァ」
* * *
初めの文字、Î (文字の名前は ウディンイ だそうだ)、これを「ウ」と読むのはまだ違和感あり。
何語にしろ、始めの頃はいろいろと違和感あるよなあ。そういえばドイツ語で “eu” を「オイ」と読むのは違和感あったもんなあ。
違和感、はやく消えますように。
羅:Îmi pare bine de cunoştinţa. 「ウミ パレ ビネ デ クノシュティンツァ」
* * *
初めの文字、Î (文字の名前は ウディンイ だそうだ)、これを「ウ」と読むのはまだ違和感あり。
何語にしろ、始めの頃はいろいろと違和感あるよなあ。そういえばドイツ語で “eu” を「オイ」と読むのは違和感あったもんなあ。
違和感、はやく消えますように。
This entry was posted on 2012/04/27 at 01:08 and is filed under その他外国語. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Comments (2)
Ich freue mich Sie kennenzulernen.
です。