でー

2005/12/13 // Posted in 未分類  

先ほど見たNHKの「イタリア語会話」では、
今日は “HD-DVD” と “Blue-ray” が取り上げられてました。
どうやらDVDは
ディヴィディ
と短く読むらしい。
さらに「www.nhk.co.jp」とURLのアルファベットを粒読みするときも
エナッカカッパ
と聞こえた。たぶんNHKのぶぶん。
よく知らない言語のアルファベット略語って聞きなれないと、面白いです。
ちなみにDVDはドイツ語では
デーファウデー(思いっきりカタカナ発音でOK)
CDは
ツェーデー



****************
大手電器メーカーの開発部門に就職した友達が
「会社では『ディードライブ』じゃなくて『デードライブ』っていうんだよね。(PCのハードディスク)
だもんで、このまえ『カーステレオはエムデーもついてるといいですよね』
なんて言っちゃったよ」
と言ってたことがあるんですが、
ドイツ語だったら間違ってないです。(Mはエム


This entry was posted on 2005/12/13 at 01:46 and is filed under 未分類. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

Comments (7)

  • はかしぇ より:
    ご無沙汰です。
    NHKとかDVDとか、その言葉でどういうかは面白いですよね!
    イタリア語では「エンネ・アッカ・カッパ」です。
    早くいうからエナッカカッパですね。
    CDは「チーディー」です。(笑)
    ちなみにテレビは「ティーヴー(TV)」って言いますよ。
    この手の話題も大好き^^;
  • Ken より:
    ドイツにいたとき、フランスのTVも見られたんです。
    CMでURLを読むとき”www”が
    「ドゥブルヴェドゥブルヴェドゥブルヴェ」
    と読まれるのを聞いたときは
    長くて大変やねえ、と思いました。
  • Ken より:
    いいわすれ。
    チーディー、なんだかかわいい。・
  • はかしぇ より:
    www そうですね^^)
    イタリアでは
    ヴーヴーヴー って言います。
    VVVですけど、
    多分ドッピオヴー(WWW)って言うと長いからと思います。(笑)
  • Ken より:
    ほう、Wはドッピオヴーですか。
    『英語便覧(要覧?)』って本(高校英語の参考書みたいなもん)
    (国語の便覧みたいなもん)
    に ”u+u=w”→ダブル・ユー→ダブリュー って書いてあった気がします。
    でも仏、伊は “v+v”って考え方なんですね。
  • ken より:
    会社から書き込めるか、試してみる。こそっと。
  • ken より:
    いけた!

Leave a Reply (name & email required)