「萌え」を訳した一例↓
…kind of overpowering cuteness that warms your heart.
ここで発見しました。NHKの番組らしいです。
オタクのアメリカ人が秋葉原でメイドカフェを紹介してます。
This entry was posted on 2006/12/17 at 01:33 and is filed under 英語. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Comments (2)
それもアメリカだけでなくヨーロッパでも広がっているようで。
そうやって日本文化に興味を持ってくれる人が増えると嬉しいですね。