三ヶ国語で車掌アナウンス

2008/08/15 // Posted in 未分類  

アムステルダムからデュッセルドルフ(の友人宅)に帰ってきました。
乗った列車はアムステルダム発フランクフルト行きでした。
シェンゲン協定のおかげでパスポートチェックはないものの
一応国際列車なのでアナウンスも三ヶ国語。

オランダ国内では
オランダ語→ドイツ語→英語

ドイツ国内では
ドイツ語→オランダ語→英語

でアナウンスがなされてました。
それを一人の車掌さんがやっちゃう(できちゃう)のに驚きました。



This entry was posted on 2008/08/15 at 05:50 and is filed under 未分類. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

Comments (2)

  • Satto より:
    アムステルダム→ユトレヒト(一泊)→デュッセルドルフ を ICE で移動しました。
    同じ路線ですね。きっと。
    アナウンスは聞き逃していました。そうか、オランダ語にドイツ語、よく聞いていれば、違いとか、似ているところとか、気がついたかも。
    これも見逃してしまったんですけど、車掌さんの制服も、国境を越えると変わるんですよね?
  • Ken より:
    うーん、制服は同じだったようなきがします。どうだったかなあ。

Leave a Reply (name & email required)