フォー|葉っぱをのせる
2008/09/10 // Posted in その他の旅行
本日は仕事で、ホテルから一歩もでてません。。。
これは昨日の写真。「Pho24」というフォーの店で。
(ホテルから乗ったタクシーに案内されて行った。多分高級なほう。)
フォーを頼むとトッピングが先に出てきます。
右上から時計回りに、玉ねぎ、ライム、フェンネルの葉、辛いモヤシ、ライム、パクチー、中心はものすごく辛い唐辛子。
パクチーってこんな葉っぱだったっけ?とは思うものの、味はパクチー。
トッピングを乗せた図。玉子も追加で頼んだら別の器で出てきた。
牛丼屋みたいだ。
僕が頼んだのは「フォー・ボー」、牛肉フォーです。
スープだけ飲むとホントに牛のダシで、洋食みたい。
「ボー」ってフランス語の「牛肉」から来たらしいけど、なるほど、と思いました。
明日の夜、もうハノイを離れちゃいます。今日と同じくまったく街に出る時間はなさそうです。あーあ。なんとか空港とかで”旅”らしいことをしたいです。
This entry was posted on 2008/09/10 at 02:37 and is filed under その他の旅行. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Comments (6)
あ!なるほど~!! 知りませんでしたっ。
ハノイだと、旧市街の旅行会社を何軒かのぞいてみると、英語はできないけれど、フランス語ならできる、っていう人が少なくないんですよ。
それを経験してから、僕のなかでは、やっぱりハノイは旧仏領インドシナ的イメージがあるんです。
ホーチミンシティはむしろみんな英語ですけれど、年老いた方で学歴の高い人からは、突然外人だということでフランス語で話しかけられてしまったり・・・ なんていうこともありましたけれど。
Pho24は現地では有名です!
おいしそうですね~ 写真をみていたら、この時間(ベトナム+2時間)なのにおなかがすいてきましたよ。
By 妹→現地で食べるとさらにおいしそうやね、フォー!!
ってか、写真撮るのがとてもお上手ですね、おじさん。
こまかいんですけど、ホーチミン空港のバゲージクレームの案内板、
“N°3″みたいに、「ナンバー」の部分がフランス語式でした。
(じゃあ”ニュメロ”か)
建物もところどころヨーロッパですよね。瓦がオレンジ色な所とか。
大阪さん、
結局、この「パクチー的はっぱ」は正体不明のままです。。
日本でも僕はフォーは、カップめんでしか食べたことなかった
ので、満足!
母はいまだに「フォー」を「ファー」といいます・・・
あ、リンクはらせていただきました
ベトナムが旧フランス領だとは知っていましたが。
第二次大戦前後に高い教育を受けた人は、そうみたいです。
ちなみに、ラオスでは、いくつかの店でフランス語の書いてある伝票用紙でした。
そうなんです、この唐辛子、ほっとくとどんどんスープが
辛くなっていきました。要注意です。
リンクありがとうございます!当方もやっておきます!
Sattoさん、
僕があまり街にでてないせいだと思いますが、フランス語が話されてる
のはきかなかったですねえ。。